@本文被收錄於幼改家第八十七期@

封面
◆紅龜粿 信誼基金出版社
 

恩愛滿一歲時開始聆聽。
 

這套台語童謠,其實是幾年前,阿嬤買給住台北的小姪女與小侄兒聽的,大嫂一直保存的很好,書本與CD都像是新的一樣,現在他們長大了,反而變成我的孩子在聆聽,想想,這樣的傳承也真是有趣。
 書

聽了這麼久,現在恩愛也滿兩歲了。

他們開始能夠將每一篇歌謠都能琅琅上口,而且還不失誤,孩子對節奏與音樂的敏感,真是讓我驚訝極了。

我很喜歡這本書,我不只把它當作一本童謠歌曲,我將他也當成繪本一樣,閱讀給恩愛聽。
他們會聽我說插圖的故事,他們會跟我一起唱裡面的童謠,有時我們一邊翻書,也一邊跟著CD唱兒歌。 

鴨

有時,我們去散步,看見路邊的大白鵝,我們會唸起:「嘴扁扁,鼻黃黃。」大白鵝總是滿臉疑惑的看著我們。
有時,我們閱讀小火車做到了這本繪本時,他們也會念起:「火車唱歌嗚嗚嗚,火雞唱歌咕嚕咕嚕咕嚕!」還不忘做出火車跑跑的動作。
有時,阿嬤煮了鴨肉湯,他們也會很配合的唸唱著:「鴨泅水,搖尾溜!」然後大口吃著鴨肉。

 

這是台灣第一本為孩子編寫的台灣歌謠,也是我很喜歡的一套書,與紅龜粿搭配的是另一本「指甲花」,兩本都是由王金選老師編著,同樣都是為孩子編寫的兒歌歌謠,但是內容與主題上,還是有一些分別。 

紅龜粿的內容以動物為主,包含動物聲音、外型,甚至動物習性,都是內容的主題。而它易上口的韻腳,簡單明確的節奏,加上貼近生活的趣味,淺顯易懂,都是讓孩子很容易就琅琅上口的原因,你不一定要用唱的,有時用念誦的方式,也別有一番樂趣。
 



螞蟻徙位

插畫是由資深兒童繪本畫家曹俊彥老師所繪製,以剪紙的方式,用鮮豔與亮麗的顏色,來確切的表達出本書台語兒歌的韻味,也是很獨特的,很有味道的。
 

 


後記
 

我覺得對之前年紀比較小的恩愛來說,紅龜粿這本書,是比較貼近他們的生活經驗,因此,我選擇先讓他們聆聽這本台語歌謠,現在他們長大了,指甲花應該將會是我們下一本要聆聽閱讀的台語歌謠吧 

兒歌是一種世界文學,不管是國語、英語或是台語,任何語言的兒歌,都必須要能詞彙優美,節奏明顯,容易上口,才是美麗的兒歌歌謠。

台語是台灣的語言,儘管國語是目前台灣教育的主要語言,但是台語也是不容忽視的,畢竟對孩子來說,生活中很常聽到的,還是以台語居多。
 

我以台語跟恩愛對話,我也以國語跟恩愛對話,我想,不管是什麼語言都好,不要忘本,不要忘記自己母親的語言,這才是最重要的。
 


延伸閱讀:台灣囝仔歌~大鼻孔
 

延伸閱讀:愛吃水果的牛
  




聆聽被點閱首美麗童謠
創作者介紹
創作者 TJ 的頭像
TJ

呼吸之間

TJ 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()